The link below will take you to a Ted Talk about air. Before class please watch the video. While watching please think about the following: How do you picture the air? How does air touch you? What is air? How do we personally change the air? Why does Emily say air is plural? Would you like to experience breathing air from previous times? Why or why not? How do you feel about human synthesized air? After watching the video, prepare a short talk for the class, choose from one of the titles below. What we can learn from the history of air. The future of air. Things we should do now to protect the quality of air. Law in regards to the use of air. The economics of air. Air in the market place. Air quality in regards to health. Emily Parsons-Lord 呼吸する空気で作るアート
Please watch this American news broadcast about Japanese work culture. Is this good and true journalism? Do you think this is unbiased reporting? What would you change, add or remove from this broadcast? What are your opinions about Japanese work culture? Think about the questions above and prepare a presentation for class. Bonus Material 英語ではいろいろな火のイディオムがある。例えば「Breathe Fire」、火を吐く!意味は非常に怒っている。イギリスの龍は怖くて火を吐くので、もし誰かが「breathe fire〉をしたら、その人は龍のように怒っている。例えば、 “My mother was very kind, but sometimes she could breathe fire”. 「Fire in the belly」、お腹の中に火がある。意味はとても強く決める。例えば、 “He has a fire in his belly to pass the examination” “I have a fire in my belly”はちょっと変。もし自分の事を話したら、"I am determined to pass the examination". 「Light a fire under someone」、誰かの下に火をともす。意味は誰かに熱心にやる気を与える。例えば、 At first, I was lazy at university, but my girlfriend lit a fire under me, so I started to study hard. Bonus Video お喋りMEET UPを知っていますか?
How did the video make you feel? What is happening in the video? Why do you think it is happening? Why do all cultures have music? How important is music for you? Is music good for our mental health? Is music good for our physical health? How important is music in education? Can you imagine a life without music? What is music? Bonus Material カレーとライスはよく似合うね。たいてい日本人は英語で「curry and rice match」と言うが、ネイティブスピーカーは他の表現を使う。一番自然は「curry and rice go well together」。服も大丈夫、例えば「Your shirt and tie go well together」。本当に自然な英語の表現だが、カップルの場合、「They go well together」より「They are a good match」の方が自然。 This hotels name made me laugh. I think most British people would laugh. In British English "cross" sometimes means a little angry. It is usually a word adults say to children. For example: "If you do not stop being noisy, I will get cross". ____________ もし興味があったら、私のビデオを見てください。
Comments
Post a Comment