Please watch the video and make a presentation about it for class.
1999年に日本に来た。その時、僕は新しい英語の教師。その上日本語が出来なかったので、「I had to sink or swim」!その表現の意味は、もし頑張らなかったら、失敗するだろ。時々、新しい教師は船のように沈んだが、たいてい新しい教師は泳げた。いろいろな状況にネイティブスピーカーは「sink or swim」を使う。例えば、試験を受ける、運転免許試験を受ける、会社に入るとか外国で英語を使う。1999年4月成田空港に 着いた。成田では元会社、NOVA英会話の広告が多かった。理由はたくさんの日本人は国に帰った時、英語の能力に失望したので、英会話学校に入りたい。その時NOVA英会話では「VOICE ROOM」があった。その部屋は教室じゃなくて、会話の部屋だった。教室は安全な部屋だけど、失敗する可能性があるので、生徒さんにとって 「VOICE ROOM」はちょっと怖かった。でも、もし「VOICE ROOM」でよく失敗したら、英語が上手になった。もし外国に行って、英語を失敗したら、悲しい事は、日本で教室以外、英語をよく使えない。去年から、僕はいろいろな英語のイベントを作っている。今年も京都、神戸と名古屋でたくさんのイベントを作るつもり。今年の最初のイベントはインド料理のランチだが、人気があるので、完売した。二番目のイベントは17日8時から京都のMan in the Moon六角店である。もし興味があったら、連絡してください。
The link below will take you to a Ted Talk about air. Before class please watch the video. While watching please think about the following: How do you picture the air? How does air touch you? What is air? How do we personally change the air? Why does Emily say air is plural? Would you like to experience breathing air from previous times? Why or why not? How do you feel about human synthesized air? After watching the video, prepare a short talk for the class, choose from one of the titles below. What we can learn from the history of air. The future of air. Things we should do now to protect the quality of air. Law in regards to the use of air. The economics of air. Air in the market place. Air quality in regards to health. Emily Parsons-Lord 呼吸する空気で作るアート
Please watch this American news broadcast about Japanese work culture. Is this good and true journalism? Do you think this is unbiased reporting? What would you change, add or remove from this broadcast? What are your opinions about Japanese work culture? Think about the questions above and prepare a presentation for class. Bonus Material 英語ではいろいろな火のイディオムがある。例えば「Breathe Fire」、火を吐く!意味は非常に怒っている。イギリスの龍は怖くて火を吐くので、もし誰かが「breathe fire〉をしたら、その人は龍のように怒っている。例えば、 “My mother was very kind, but sometimes she could breathe fire”. 「Fire in the belly」、お腹の中に火がある。意味はとても強く決める。例えば、 “He has a fire in his belly to pass the examination” “I have a fire in my belly”はちょっと変。もし自分の事を話したら、"I am determined to pass the examination". 「Light a fire under someone」、誰かの下に火をともす。意味は誰かに熱心にやる気を与える。例えば、 At first, I was lazy at university, but my girlfriend lit a fire under me, so I started to study hard. Bonus Video お喋りMEET UPを知っていますか?
How did the video make you feel? What is happening in the video? Why do you think it is happening? Why do all cultures have music? How important is music for you? Is music good for our mental health? Is music good for our physical health? How important is music in education? Can you imagine a life without music? What is music? Bonus Material カレーとライスはよく似合うね。たいてい日本人は英語で「curry and rice match」と言うが、ネイティブスピーカーは他の表現を使う。一番自然は「curry and rice go well together」。服も大丈夫、例えば「Your shirt and tie go well together」。本当に自然な英語の表現だが、カップルの場合、「They go well together」より「They are a good match」の方が自然。 This hotels name made me laugh. I think most British people would laugh. In British English "cross" sometimes means a little angry. It is usually a word adults say to children. For example: "If you do not stop being noisy, I will get cross". ____________ もし興味があったら、私のビデオを見てください。
Comments
Post a Comment